losanjealous
Home Archives

Area Adelphia Customers’ Ears Tortured With Spanish Language

By - Wednesday October 05th 2005

See that flag?  And don't you forget it.It seems that some L.A. area Adelphia cable subscribers are UP IN ARMS over a TECHNICAL SNAFU that resulted in Desperate Housewives being broadcast with the Español audio track! ¡AYE CARUMBA! For some reason this teeny inconvenience got straight to the City Council’s desk within days, probably while you drove over the same goddamn pothole everyday. I suspect that just beneath the surface of the complaints is not a little xenophobia, something all too symbolic about a beloved show staring 4 White ladies (OK, 3 plus one white-washed) living in Anytown U.S.A. being drowned out by that damned Spanish racket. Dropping the audio out, if anything, lent some superficial intrigue to the tired plotting.

Psst-- I am over on Univision.The kicker is that if you want some real seedy night time soap action, not that tame DisneyABC stuff, you need to embrace the Latino culture and their night time soaps. No clumsy pseudo-artistic bullshit gets in the way of a juicy plotline. This stuff makes “Laguna Beach” look like “The Waltons.” Even if your Spanish is limited to value menu speak, you’ll get the jist of what’s going on. The action comes in broad strokes with musical cues and extreme facial expressions. There’s a great one that just ended called LA MADRASTRA (The STEPMOTHER). (These series actually have a finite run.) The plot is your basic mother wrongly accused of a murder, goes to jail for life, the father, who is unsure of her innocence, raises their kids saying their mother’s dead, then she gets out of jail after 20 years for good behavior, comes back into the father’s life as a stranger, they fall in love again, she becomes her own kids’ stepmother, and then she must decide whether or not to reveal to the kids that she’s their mother. Now that’s a goddamn soap opera. Plus, there’s a character called El Pulpo, which of course translates to “The Squid.” And then there’s this guy on the left, that keeps turning up. He goes by Bruno, The Metrosexual. How can you NOT watch a show with this guy in it, playing it straight?




What now?

2 Responses to “Area Adelphia Customers’ Ears Tortured With Spanish Language”

  1. Posted by Ron 10/5/05 at 12:20 pm #

    And let’s not forget about the Mexican blooper shows. I saw one prank that ended with a guy left for dead in a ditch. Hilarious stuff.

  2. Posted by Rodger Jacobs 10/5/05 at 9:38 pm #

    This is fucking hilarious!


« Previous Post: Profile: The Great Gaping Brown Hole | Home | Next Post: Bill DeMarco Rates the Top 50 Starbucks in LA: This Week: #17 »
Recent Comments

Record Surplus: Now Over on Santa Monica Blvd.
ryan: Killing me. I have always thought the same thing(s) about that store...
MOCA Presents X @ Pacific Standard Time @ Geffen Contemporary This Saturday 1/28–Win Sold Out Tickets #PSTinLA
C.W.: ...
MOCA Presents X @ Pacific Standard Time @ Geffen Contemporary This Saturday 1/28–Win Sold Out Tickets #PSTinLA
B.G.: ...
Photos: Wu-Tang Clan @ Club Nokia, January 21, 2012
Victor: Clearly these chaps are not anything with which one would want...
Dengue Fever @ El Rey Theatre This Friday 1/27–Win Tickets
Adam: I would love to win these tickets! Thank you for...
Warm Weather Is Back with “Looking Through” e.p.
MAX PANYAGUA: http://www.youtube.com/watch?v =ynzqyyj6ew4 Here...
800 Degrees–Neapolitan Pizza in Westwood
EL CHAVO!: Now that’s the kind of food reviews we need. Fucking...
800 Degrees–Neapolitan Pizza in Westwood
ryan: How much for the miller lite do rag?

Follow Us
 Follow losanjealous on Twitter

Contact Us
Tips, feedback, questions, & submissions:

Write for Losanjealous